法國人人口構成很複雜,它的原住民是高盧人。所以,後來法國又被戲稱為“高盧雄雞”。但高盧人先是被羅馬帝國征服,開始羅馬化。隨後,隨著羅馬帝國的崩潰,又被日耳曼人入侵。
而法蘭西這個名字的來源,就來自於入侵法國的最主要的一支日耳曼人——法蘭克人。不過,法國終究是高盧人為主體的,法蘭克人雖然征服了法蘭西地區,可因為人數不佔優,所以,漸漸和高盧人融合了。就連語言,也開始相互影響。最終,法蘭克人使用的日耳曼語和當地高盧人使用的拉丁語融合,變成了另一種語言——羅曼語,正式名稱是法語。
或者說,法蘭克人征服法國,有點像滿清入關,但又大不一樣。滿清入關,人數太少,本身又沒啥文化底蘊,所以除了難看的辮子頭和服裝外,其實文化上被漢人同化了。
而法國不同,法蘭克人可是在法國站穩了腳跟。而且,法蘭克人雖然人數佔劣勢,可也不像滿清那樣十幾萬人對上漢人幾千萬。所以,雙方的融合,並沒有誰比誰強太多的問題。或者說,當時的法蘭克人和高盧人,都是文盲一樣的貨色。所以,兩大族群融合時,只能相互妥協了,然後得到一個既不日耳曼,又不拉丁的法語,屬於兩種語言的混搭型。
舉個簡單例子,這就像中文和日語混搭。一個人發怒了,大叫——“八嘎,俺要嫩死你!”……就是這麼不倫不類……
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)