姓喜歡,年輕的學子們喜歡,對於心思活泛的人,或者說對於初學漢家文化滿人來說,更是不要太妙。
只要文采好,就可以隨意發揮,沒有以前那些平平仄仄的要求,讀起來還朗朗上口,回味無窮。
給舊式詩歌注入了新的活力不說,更是一下子打開了舊式詩歌的框架,打開了天下文人的思想束縛。
當然,也有人反對,認為這是不遵循祖制。結果引發好多年輕學子寫詩歌詰問,什麼是祖制?《詩經》是不是祖制?各民族的民歌是不是祖制?難道華夏幾千年的歷史,就唐詩宋詞是祖制?
養成天天看《藤蘿日報》習慣的大清國老百姓更是不服。太子妃寫給我們這些聽不懂之乎者也的人看的,你們這些酸夫子不喜歡也不要叨叨吆。
於是那些保守派文人的反對聲浪,就被掩蓋在年輕人和老百姓們你一言我一語的呼聲中。
於是大清國的白話詩歌,就以這麼一個喜聞樂見的開頭,開始了它的大發展。
只聽年輕的宗室福晉董鄂氏介面道:“這感情好。新式詩歌寫起來就是舒坦。說起來,《藤蘿日報》那首讚美河豚救人的白話詞,是真的好,家裡不認識漢字的老人一聽就懂,都特別的感動。太子妃,我們今兒寫的好的話,能-有機會登上《藤蘿日報》嗎?”
太子妃聽完董鄂氏噼裡啪啦的一番話,看著她熱切期盼的眼神,又瞅著眾人紛紛心動的模樣,笑著答應,“應該有。抄寫房會收集所有合適《藤蘿日報》風格的文章,只要符合某一天的主題,一般都會被採用。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)