<!--go-->
進入冬天了,前公司找到喬琳,問她能不能翻譯一套繪本,稿費不是很高,但“譯者”寫她的名字。
這個機會很難得,既能賺點零花錢,又能把出版的繪本送給家裡的小朋友,喬琳很痛快地答應了。
只是住在姐姐家,她的精力總是被三個孩子分散著,所以她週末就躲到趙琳琳家,加班加點地翻譯,想趁著回家之前翻譯完,那樣就能跟專心跟小侄子玩了。
趙琳琳將那些繪本從頭到尾翻了一遍,不服氣地說道:“要是我畫,肯定比他們畫得更好。”
“我也覺得,其實這些插畫不算出色。說好聽點兒,就是風格奇幻大膽;要是說不好聽點兒,就是太粗糙了。”
“哇!”趙琳琳驚歎一聲,拍手稱讚:“不錯哦,喬琳同學居然還學會美術鑑賞了!”
“跟徐娜逛了幾次畫展,看畫的眼光還是有點兒進步的。”
在遙遠的高中時期,趙琳琳不愛讀書,在書上畫滿了各種各樣的插畫,被老師訓了好多次。她很不服氣,因為在她看來,至少語文書應該是充滿詩情畫意的,結果全是乾巴巴的文章與習題,讓人很失望。
於是乎,她老早就有了畫插畫的夢想,每被老師抓一次,她就要表達一次決心:“以後我肯定會畫出特別牛逼的插畫,讓課本鮮活起來,提高我們下一代的審美!”
幾年過去了,網上陸續流傳出詩聖在課本上種種被惡搞的圖片——比如,端著狙擊槍的詩聖,彈著吉他的詩聖,騎著摩托車的詩聖……等等,每當看到這些圖片,喬琳總會想起當年野心勃勃的趙琳琳,揶揄地問她什麼時候能畫出“提高下一代審美”的插畫來。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)