不論是高恪等人還是傑克,阿辛諾二世這個名字都非常陌生,根本從未聽說過有這麼一號人物。
“傑夫,阿辛……諾這個詞怎麼拼?”傑克問道,“我不知道應該怎麼翻譯。”
“Arsinoe II,就是阿辛諾二世,這個發音我也不敢肯定是不是標準,反正就這個意思吧。”張子安說道。
傑克把他的話翻譯給店主。
店主把腦袋搖得像撥浪鼓,“尊貴的中國客人,如果你是在開玩笑的話,這個笑話一點兒也不好笑——我從未聽說過阿辛諾二世這個名字,更不可能把她和埃及豔后弄混。”
張子安說話的時候,已經用手機上網,搜尋出這個名字的主人,說道:“這人的時代比埃及豔后早了200年,是托勒密王朝早期的一位女王,沒什麼名氣,但確實在歷史中存在過,這座全身像就是以她為原型的。”
“你有什麼證據?”店主皺眉,終於省略掉“尊貴的客人”這個稱呼。
張子安指著全身像王冠正面那三條兇悍的眼鏡蛇,“古埃及歷史上的法老和王后,會佩戴眼鏡蛇王冠,但早期只有一條眼鏡蛇,到了中期變成兩條,而到了托勒密王朝,則變成三條,所以可以判斷這座全身像的真身一定是托勒密王朝的某位女王或者王后,這範圍就縮減很多了。”
“另外,埃及豔后的長相是這樣的。”他指著第四個石膏頭像說道:“雖然不是世人想象中的絕世美女,但長相與第三個全身像沒有任何共同點。阿辛諾二世的頭像被印在一些金幣上,只要稍加對比,就能發現阿辛諾二世的面部輪廓與第三個全身像相當吻合。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)