<!--go-->
直到摩根白了他一眼,他才繼續和對方道:“就比如老約翰,沒鳥事寫信給兒子。那種教誨就很到位,因為委婉而明確,至於接受不接受那隨便小約翰,而作為能儲存說教的載體,信箋是不容易被損毀的,所以等小約翰吃過虧後回看信箋,就能明白父親的苦心以及尊重,這也就是我和兒女們的兄弟日的由來。”
“富蘭克林這個孩子不聽話。”摩根忽然憋出一句。
韓懷義大笑:“你還是不夠尊重我們的合作者,聽我的,摩根,尊重他然後讓他選擇,而不是試圖控制你的投資以及受益人,不然彼此之間會有隔閡的。”
幾日後。
幾人在紐約會晤。
地點是維克多的山莊。
富蘭克林明顯感覺到了摩根對自己沒有過去那樣,那種令他不快的控制慾望。
他以為是因為更強悍的二狗子在這裡的緣故。
但是摩根找了個機會和他單獨聊了一下,自己和查理的談話。
富蘭克林這才恍然。
他很感動,然後問摩根:“這也是你們阻止我冒進的策略之一嗎?”
摩根大笑:“我反正沒有這麼多想法,那個傢伙我可不能保證。”
“他連我的女兒都想控制,如果有可能,我懷疑這個傢伙還想控制我,所以別信他說的好聽。”富蘭克林憤憤的說。
其實,他很感動。
查理的提醒讓他冷靜了下來。
經濟危機的危害還沒有全部顯示出來,他此刻下水也只能撬動紐約州,卻要對抗全國的金融團伙。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)