本緊摟在胸前,低聲說:“小紅球萬歲。”*
作者有話要說:
注:
巴庫斯(Bacchus):羅馬神話中的酒神,對應希臘神話中的狄俄尼索斯。
弗洛林(florin):文藝復興時期一種廣泛流通的金幣,在熱那亞和佛羅倫薩鑄造。
小紅球是美第奇家族的紋飾。
費奇諾、波利齊亞諾均是文藝復興時期與美第奇家族聯絡密切的著名學者的名字,本文僅借其之名。
第4章 二
主在昇天節時回到他在天上的國,喬萬尼期盼已久的轉機卻在此時翩翩降臨。為慶祝這一節日,由美第奇家族出資贊助,貝托爾多在花園中舉辦了一次小型競賽。優勝者的賞金為數可觀,最為出色的作品還將被永久陳列在花園的柱廊裡,和多納泰羅等先代大師們的雕塑擺放在一起。喬萬尼是參與競賽的學徒中年齡最小的一位,卻被視為對獎金最有力的追逐者之一。為了抓住這次機遇,他在三個月前便前往卡拉拉的採石場挑選石料,又接連數日拿著炭筆穿梭在佛羅倫薩的大街小巷中,畫下了厚厚一摞素描。他近乎不眠不休地工作著,正如路易吉所說,“博納羅蒂房裡的燭火從不熄滅”——最終的成果雖然不足以使他完全滿意,卻贏得了大多數人的讚賞。
“我從未見過這樣的聖母子,”貝托爾多繞著他的聖母憐子像走了一圈,“就你的年齡而言,了不起。你值得這樣的評價。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)