<!--go-->
“賓夕法尼亞是英格蘭國王送給自己一位好朋友賓,而pennsylvania這個詞最初的意思就是賓的樹林,也就是賓家族的封地。而南北卡羅萊納州,則是國王為了感謝八位曾經幫助自己登上王位的貴族們所封給他們的領地,其實卡羅來納州最初的單詞是carolana,意思是查爾斯的土地,而這位查爾斯就是當時的王子後來的國王。”
“不過相比這些,被遺忘和曲解最嚴重的,應該就是紐約了,從單詞的意思來說是新約克的意思,不過這個約克最初卻並不是一個地名,而是一個人名,就是當時英國國王的弟弟約克公爵。”
“只是國王把這一片土地封給自己弟弟的時候,那裡還叫新阿姆斯特丹,是荷蘭人的地盤,不過在約克公爵帶著他的艦隊過來以後,那裡就一夜之間改名叫新約克也就是紐約了。”
凱特琳開啟書本,一條一條的向周銘解釋著,此時他們是在哈佛圖書館昆西分館外的咖啡廳裡,畢竟是需要絕對安靜的,雖然他們並不會在圖書館內喧譁,但凱特琳要一直解釋,也還是要說話的,因此為了不那麼引人注目,他們在拿了必要的幾本書後就離開了圖書館到這個咖啡廳裡來了。
聽著凱特琳的話,周銘不住的點頭:“面對一片完全陌生的土地,在中央政權沒有足夠力量去控制的情況下,分封的確是一個好辦法,以獎賞的名義把土地分封出去,這樣既有了獎賞,又可以把對自己的威脅踢出中樞,甚至還可以作為一種戰爭的手段,比如把一片不屬於自己的領地封給另一位貴族。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)