滿是那些絲國的四方的字,他一個也不認識。猶豫了一下,先生道:“你去辦事的時候順便替她送去吧。這一封和從前的沒什麼兩樣,我想跟克勞德沒關係。”
貝克先生仍舊有些心驚膽戰,他實在是被先前伊麗莎白小姐的表現嚇著了,她就像那種、那種冷靜的瘋子——就算是男人,也不會拎起燧發槍就給一子彈。貝克毫不懷疑,如果今天出事的是莉迪亞小姐,等老爺和他見到克勞德的時候,那個惡棍已經是具冷冰冰的屍體了,他必然死於伊麗莎白小姐手裡的那把舊槍。
樓上,伊麗莎白用浸過油脂的鹿皮片包裹著子彈,動作輕巧細緻的給這把舊槍上彈丸,她用絲綢輕輕的清理保養它。
貝克先生實在想的太多了,伊麗莎白骨子裡仍舊是那個長在紅旗下沒見過大亂子的種花人,無論如何,她都下不去手殺人。但這不代表她能忍耐著指望惡人受上帝懲罰。伊麗莎白相信一個親戚稀少,卻能護庇的住農場和莊園的紳士,必然有他的手段,可是她仍希望自己出‘一份力’。
伊麗莎白胸口的那團憤懣痛苦的火焰熊熊燃燒,必須得找一個出口才不至於灼傷主人:屬於克勞德先生的惡果,得讓他新鮮熱騰的吃下去才行。
沒有哪兒的貨物能比海船上更華貴美麗,也沒有哪裡的空間比船底艙房更黑暗絕望。
這句話是安東尼先生說的,那時他邊看報紙,邊輕描淡寫的告訴伊麗莎白:“生意好了總會招來些小麻煩,或者,年輕漂亮的小姐也偶爾會有點煩惱。不過別擔心,我的船很樂意為您服務。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)