(曲三:愛之歌作詞:永井幸子)
幸村微微側轉,面朝臺下,不知在仰視何處。
あれ以上の夢を
(幸村)【自那以來的夢想】
語るって自信はない
【我已失去談論的資格】
另一束漸亮的光打向從左側幕後緩緩走出的徐佑。
幸村回頭見到徐佑,緊接著轉身面對他。
これからの僕らは
【從此以後的我們】
どこに向かってくんだろう
【該朝著哪裡前進呢】
挺拔的白色軍服向墨綠制服漸漸逼近。
隱しても こぼれてく
【即使隱藏起來也會無法抑制地洩露出來】
心から何か
【那藏在心底的某樣東西】
幸村在中間停下,面朝臺下伸出雙臂。
愛の歌を聽かせて
【讓我聽聽愛的歌曲吧】
淚で隱してたいよ
【想要掩飾盈盈淚水】
空曠微啞的音色迴盪,隱含著悲涼與悵惘。讓觀眾們無語凝噎。
幸村右手攥緊左胸前的綬帶。徐佑緩步走向幸村。
愛の歌を聽かせて
【讓我聽聽愛的歌曲吧】
あんまり知らないから
【其實我也不太瞭解】
[幸村……]雖然彩排過,可當徐佑正式面對幸村,仍不禁惶然。
幸村與徐佑對視三秒,背對著他走遠,又折返。
あれからの每日
【從那之後的每一天】
こればっかり聽いている
【只聽著這一首歌】
[那之後?]
逡巡著,而某種氣氛在悄然變化。
變わってく音樂で
【用音樂改變著】
幸村突然握住徐佑的右腕。臺下傳來抽氣和一兩聲意外的尖叫。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)