我會繼續努力的!
第77章
田寧又翻譯了一千來字交給張毅,這次比上次強點, 不是亂七八糟的翻譯, 但是有語法錯誤,主謂賓顛倒, 也不太符合國內語境, 修改起來相當麻煩。
總之看起來像個新手就對了。
張毅看過有些失望, 但想想似乎也在情理之中,他們剛上大一的學生確實能力有限,單和學生比較, 田寧這篇譯稿算是不錯的, 但拿來出版就不合適了,太過稚嫩,如果真讓她翻了半本, 他還得二次校對, 不如自己來翻譯的方便。
田寧看著他的表情,小心的解釋:“老師,我覺得我可能不太擅長這個,給人翻譯景點的東西都是我提前背誦,照本宣科的念,實戰翻譯可能不夠靈活變通, 我還是不給您添麻煩了吧?”
“你們剛入門的都會有這個毛病, 漢語和英語的語境不一樣,你現在被原文語法誤導了,我覺得你要是時間夠, 就別急著掙錢,還是多看看書。”
田寧鬆口氣:“我記下了,謝謝老師,那我先去圖書館自習,不打擾老師了。”
“行,有什麼問題都可以問我。”
“好的,老師再見。”
她走後,張毅又將譯稿看了一遍,重重嘆口氣,喃喃道:“這該找誰幫忙去?”
出版社編輯要的急,暗示他可以找學生幫忙,但暑假留校的學生水平參差不齊,有一個譚愷也不知道能不能趕上進度,他思來想去了男生宿舍。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)