<!--go-->
【原文】其政悶悶[1],其民淳淳[2];其政察察[3],其民缺缺[4]。
禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏。孰知其極:其無正也。正復為奇,善復為妖[5]。
人之迷,其日固久[6]。是以聖人方而不割[7],廉而不劌[8],直而不肆[9],光而不耀[10]。
【註釋】[1]悶悶:渾樸寬厚的意思。[2]淳淳:純樸厚道。[3]察察:嚴厲、苛刻。
[4]缺缺:抱怨,不滿足。[5]正復為奇,善復為妖:正,方正、端正。
奇,反常、邪。善,善良。妖,邪惡。這句話意為:正的變為邪的,善的變成惡的。
[6]人之迷,其日固久:人的迷惑於禍、福之門,而不知其迴圈相生之理者,其為時日必已久矣。
[7]方而不割:方正而不割傷人。[8]廉而不劌:廉,銳利;劌,割傷。
[9]直而不肆:直率而不放肆。[10]光而不耀:光亮而不刺眼。
【譯文】為政寬厚渾樸,人民就純厚忠誠;為政者精明嚴苛,人民就狡黠、抱怨。
所以災禍的裡面隱藏著幸福,幸福的下面也往往潛伏著災禍,誰又知道他的究竟呢?
它們並沒有絕對的標準。正的可以轉變成邪的,善的可能演變成惡的,人們已被它迷惑很久了。
因此聖人的處世治事,方正但不至於生硬,廉潔但不會去傷人,正直但不會放肆,展現光芒但不刺眼。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)