<!--go-->
包括慶忌在內,伍子胥、孫武等人,在聽見了孫儷的這一番解釋後,也算是長了見識,大開眼界。
《越人歌》為什麼會有幾個版本?
因為每個地方的語言,都有所不同。
《越人歌》的歷史地位可不低。
這是華夏的第一首譯詩,楚辭的源頭之一。
這首《越人歌》,說起來還跟楚國的鄂君子皙有關係。
子皙是其中的主人公。
就慶忌所知道的。
在楚靈王時期,也就是二十多年前,子比趁其兄靈王在外,殺了留守的太子,自立為王,其弟子皙當了令尹,但政變僅十餘日即失敗。
子皙在楚平王奪位後,初至封地鄂之時舉行舟遊。
而榜槍(划槳)越人則以認識新來的領主併為之效勞為榮。
在盛會上,越人歌手對鄂君擁楫而歌。
一位懂得楚語的越人就給子皙翻譯了這首《越人歌》。
子皙被這真誠的歌聲所感動,按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上。
楚人跟越人,實在是不同的min族。
楚,原來是南方的第一大國。
越,則是南方一個龐大的族系。
楚人,一般被認為是江漢min族,但其實它不是江漢土著,真正的江漢土著是揚越(粵)人,即榜枻越人的族屬。
西周春秋之世,江漢之間的鄂國世為揚越人所居,他們是先於楚人生活於古江漢地區的土著。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)