區的法國少女和她的爺爺跟一個強行被攤派在他們家裡的德國軍官之間的故事。雖然平淡,但卻又耐人尋味。
實際上這部電影是有原著的,而且早在五十幾年前就有過一版黑白電影。瑪格麗特本身看過這部小說,也看過電影,所以在接到了讓·皮埃爾·熱內的電話之後就直接飛了一趟法國去跟導演詳談。她喜歡小說跟電影中表達的那種情緒,淺淡但卻有雋永,矛盾中也充滿著對人性的反思跟探討。並非是說教意識的刻板,而是帶著一種淡淡的惆悵感和疑惑,很耐人尋味。
“如果你真的打算這麼拍攝的話,那麼無疑的,這片子將會受到很多國家的排斥。”看完了劇本之後瑪格麗特有些驚訝,她沒想到皮埃爾·布特龍居然會想要將電影改編成這個樣子。
如果真的按照他的方式來拍攝的話,那麼就跟原著所想要表達的意思完全相悖了。那個莫名其妙加進去的表哥簡直讓人反感到了極點,尤其是他還安排了一個德國人來拯救女主角免受法國表哥侮辱的劇情。你這根本就是把原著作者拽出來鞭屍啊,有考慮過人家法國人的心情嗎?
而且說老實話,瑪格麗特可從來沒覺得原著中的女主角跟那個德國軍官之間有著這麼濃烈的愛情,或許有曖昧,但絕對不會像這部劇本表現的這麼強烈。這個改編也有點兒太不可思議了。毫不避諱的說,皮埃爾·布特龍的這版《沉靜如海》有點兒過於美化德國人跟醜化法國人,如果真的按照劇本拍出來的話不難想象電影將會遭到的冷遇跟非議。還是那句話,這種二戰期間的電影最講究的就是政治正確,把一部有原著的作品改編成這個樣子,瑪格麗特真的覺得導演要完。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)